义云高大师渡生成就-获观世音菩萨接走,王程娥芬居士荼毗出五彩舍利

豪光遍地,佛光飞纷

圣号三界彻震,诸佛现全身

----王程娥芬居士依大法王修观音法得大成就

关于“第三世多杰羌佛”佛号的说明

二零零八年四月三日,由全球佛教出版社和世界法音出版社出版的《多杰羌佛第三世》宝书在美国国会图书馆举行了庄严隆重的首发仪式,美国国会图书馆并正式收藏此书,自此人们才知道原来一直广受大家尊敬的义云高大师就是宇宙始祖报身佛多杰羌佛的第三世降世,佛号为第三世多杰羌佛,从此,人们就以“南无第三世多杰羌佛”来称呼了。这就犹如释迦牟尼佛未成佛前,其名号为悉达多太子,但自释迦牟尼佛成佛以后,就改称“南无释迦牟尼佛”了,所以,我们现在称“南无第三世多杰羌佛”。尤其是,二零一二年十二月十二日,美国国会参议院第614号决议正式以His Holiness来冠名第三世多杰羌佛(即H.H.第三世多杰羌佛),这说明了美国国会对南无第三世多杰羌佛的尊敬。而且,第三世多杰羌佛也是政府法定的名字,以前的“义云高”和大师的尊称已经不存在了。但是,这个新闻是在南无第三世多杰羌佛佛号未公布之前刊登的,那时人们还不了解佛陀的真正身份,所以,为了尊重历史的真实,我们在新闻中仍然保留未法定第三世多杰羌佛称号前所用的名字。

【文/智莲】王程娥芬居士,中国四川新都县人氏,今年81岁,老居士依止金刚总持益西诺布大法王修学观音法,是大法王的至亲。今年三月,老居士显四大分解之相,4月13日子女将她送到成都总医院,经检查,一切指标正常,心电图、脑电图都诊断无病,身体健康。但4月18日的X光胸片上却看见双肺全无显影,一片空白,医生十分惊讶,从未见过这种情况。进一步检查,确定双肺完全停止工作,没有呼吸功能了,不能吸气也不能出气了。所有人都奇怪极了,没了呼吸不就是死人吗?可王程娥芬居士没有呼吸还照常是活人,而且还能正常说话!有人将一片小羽毛放在老居士鼻孔和嘴巴前,果然眼睁睁看见十几分钟过去,羽毛纹丝未动,老居士彻底没有了呼吸,但却还正常地活着讲着话。医生们惊诧至极,更不知如何是好,这是医学界乃至整个人类世界的一件天大的奇闻。老居士就这样在双肺完全停止工作的情况下,一个多月内能说话能活动。医生们当然不了解,这就是老居士修持佛法的证量。

王程娥芬老居士住进成都总医院两三天,便呈现大德西归之境。她告诉十几位在身边的同学观世音菩萨已经通知她要接她去西方极乐世界了。她做好后事安排,把胸前挂的佛像,手上戴的饰品全摘下来分给儿女,换上了寿衣,静待观世音菩萨到来。她不停地合掌念诵「南无观世音菩萨」,还叫助念的人都跪下念诵观世音菩萨圣号,说菩萨已经到了。果然,全病房的人突然闻到异香扑鼻,空中有天乐响起,菩萨驾临,但老居士却没有走成。老居士对大家说,观音菩萨告诉她,是她远在美国的亲人益西诺布大法王阻拦,请菩萨不要接走。几日后观世音菩萨第二次来接,老居士没有惊动身边的人,独自不停地念诵、合掌,旁边的人听到她说:极乐世界好美哦!好多花啊!」这次依然因为大法王阻拦观世音菩萨没有把老居士接走。记者采访时,老居士虽然不愿多讲话,但还是很负责任地一定要亲自录音:「我看见了观世音菩萨穿的青衣,极乐世界好美啊!还有楼台亭阁,好多花啊!」

     公元二零零四年五月二十二日,美国洛杉矶时间晚上十一点(中国时间5月23日下午约2点),国际佛教僧尼总会主席隆慧法师被她的大法王上师叫到餐桌旁,告诉她,法王的至亲王程娥芬女士,将于美国的第二天,中国的今天,在中国四川省圆寂,由观世音菩萨接引往升西方极乐世界。大法王让隆慧法师在第二天将要举行的浴佛法会上,公开对七众弟子宣布王程娥芬居士圆寂,并将修法功德回向给老居士。大法王又补充说:「你听清楚,她现在还没圆寂。明天你们举行浴佛法会,功德较为殊胜,我不能再请观世音菩萨留下她了,等我晚上修完法,明天观世音菩萨就会来接她走。 」果然第二日(5月23日),洛杉矶时间早上七点,中国时间二十三日晚上十点左右,在隆慧法师到法会现场之前,接到来自四川的电话,说王程娥芬女士已于二十分钟前,被观世音菩萨接走。

    在当天的法会上,浴佛仪式刚刚完成,众人将功德回向王程娥芬老居士,忽然所有人看到穿红色法袍的释迦牟尼法王子铜铸像忽然放射极为耀眼的金色光芒,久久不散,历时两个半小时才慢慢消失。这与大法王传老居士如来正法得大成就息息相关,否则历史上怎么从未有哪次浴佛会见到佛像放光?

 中国时间5月23日晚上九点半过,王程娥芬老居士刚被观世音菩萨接走,房中那个以前从街上买来的念佛器里发出的普通念唱声,突然变成了远在太平洋彼岸的益西诺布大法王在念诵「南无观世音菩萨」!大法王念佛声比念佛器里原来的声音要大声清晰得多!在场的人感动又震惊,释心珍居士激动地录下了大法王的法音。中国时间5月24日晚上十点多,王程娥芬老居士红光满面的法体被迎奉到中国四大丛林之一宝光寺中简易而庄严的佛堂。

中国时间5月25日下午四点多,在临时搭建的宝光寺佛堂,大法王众弟子静心念诵「南无观世音菩萨」圣号,不多久,所有人都听到念佛器里突然没有了原来的声音,而变成益西诺布大法王领着许多人在念诵南无观世音菩萨」,未久又转念「南无阿弥陀佛」,后又再诵「南无观世音菩萨」,众人激动地随着大法王一声声念诵,释心珍、释心恩两人现场录了音。约5分钟后,一道佛光闪耀,投射在佛台和王程娥芬居士的法体上。随即,空中出现了佛光。所有人都奔出屋外顶礼欢呼,无论是否大法王弟子,无论是否学佛修行的人,都各自看到了奇妙景象。天空中五彩佛光旬旬扩散,一如弥陀经所述,佛光中化佛无数,化菩萨广坐无边,光彩扩张至无际之空;四周的云朵呈斑斓七彩,地上、空中、树上布满金黄、蓝色的光团;太阳与峨嵋月同在一处,日月同辉庄严吉祥;太阳不停闪烁跳跃,从中化出了无数佛菩萨,很快又化出银轮和数不清的豪光万丈的法眼,或化出身着彩饰的雄狮,还有蛟龙!佛光中观世音菩萨身着长裙殊胜庄严,转而又出现释迦世尊的头像比太阳还大;人们的脸上、身上被金色黄光笼罩,凡求加持的人,五彩佛光立即投射到胸前加持,人们不停地跪拜礼赞。当时亲见佛光圣境的人法号是:释智兰、释智清、释心珍、释心恩、释心凤、释智莲、释道荣、释一宗、释智广、释朝静、释念慈、释念德、释念真、释智英、释智德、释心应、释道威、释智秀等近三十人,佛光圣境历时足有一小时左右,人人激动欢喜,兴奋异常。

 中国时间5月28日,这一天的气温是几天来最高的。老居士已圆寂多日,法体龛放在宝光寺的简易佛堂,没有冰冻,没有空调,电风扇都没有一把,活着的人都满身汗臭,老居士的法体却散发出浓郁扑鼻的异香,在场所有人都闻到。两位宝光寺的僧人特来检查,惊异地说:这么热的天气,放这么多天都没事,地上没有水迹,还异香扑鼻,确实修得好。」佛堂里许多人看到佛台上阿弥陀佛像发出三次强烈的金色光环,每次十分钟左右,而老居士的照片和法体头上同时闪烁耀眼的金光。外面的佛光依然绚丽,弟子们都在佛堂专心念佛,宝光寺比丘着急地说:「你们还不出来看佛光啊,天上那么多菩萨!」

中国时间5月29日,王程娥芬老居士的荼毗法事正式举行,由宝光寺火化大师寂心法师主理。隆重的转咒法事一结束,火焰开始冲腾,木龛还没有完全着火,各种佛法圣境出现!五彩佛光围绕大地盘旋闪耀,看见圣境界的欢呼声此起彼伏,手机、相机、录影机举得高高的,不对焦距,不用取景,全数尽收,到处都是圣境。只见熊熊炉火忽然化作龙神蛟腾,口吐烈火威猛咆哮,阿弥陀佛、观世音菩萨、四臂观音、文殊菩萨手持慧剑顿然现身,「种子字」、金刚、护法、雄狮、凤凰、莲花、彩虹……各种奇境随着炉火的升腾不断涌现,念佛器里又发出大法王的念佛声,忽然甘露从天而降,香甜甘醇,甘露只降在火化炉的位置,周围任何地方都没有。圣境的涌现让人群欢乐沸腾,这是宝光寺火化炉始建至今从未出现过的喜悦场景。在荼毗现场亲眼见到圣境的人法号是释心恩、释心凤、释心玉、释智文、释心妙、释道真、释道纯、释道之、释心晓、释智莲、释心源、释广修、释道广、释广闻、曲德达姆、释智德、释一增、释智达、释智修、释真雄、释真德、释道山、释德海、释广云、释智清、释广灵、释智章、释智明、释智海、释广丰、释德明、释德超、释智博等,还有许多不相识的人,都在那里高声赞叹,就地礼拜。

 更惊人的是,从王程娥芬老居士的骨灰中,共拣出了六十多枚五彩舍利及黄色白色上等上品舍利花!其中还有菱形舍利,轰动了整个宝光禅院和中国佛教界,这是历史上极为罕见的的圣迹。排队瞻仰舍利的人络绎不绝,社会各界人士纷至沓来,宝光寺还特地将老居士的舍利子拍成照片公开请给大众,上写:新都程娥芬居士于宝光寺火化舍利子及舍利花2004年5月29日。

 一位常在宝光寺拜佛的麦姓居士激动地告诉记者:「这些年,我一直在着急啊,因为没有学到真本事,就怕生死关头到来。念佛当然是天天念,但自己是咋回事自己最清楚,自己是不是凡夫自己最晓得,没学到真佛法的啊。不止我一个,周围大家都是这样的,到时候肯定要去轮回,很可怕的,我都跟佛菩萨求啊,求学到真正的佛法。这几天看到程娥芬老人家大成就的圣境,我就晓得是佛菩萨加持我了,让我找到了!我们几个师兄商量了,要想尽一切办法找到那位教程娥芬居士大成就的法王,我晓得他才是真正的大圣者,我们还听说程娥芬居士的先生也是生死自由坐化的,也是他老人家传的佛法,我们不找他找哪个呢?当然要找。他老人家才能解决我们的生死问题,我们等不得了!」


豪光遍地,佛光飞纷

圣号三界彻震,诸佛现全身

──王程娥芬居士依大法王修观音法得大成就

天天日报 B4 宗教天地 06/12/2004


毫光遍地 佛光纷飞 圣号三界彻震 诸佛现全身

王程娥芬居士及丈夫王灵泽居士学到真正的佛法得大成就

无呼吸功能  还活着讲话

台湾时报 2004年6月17日星期四


无呼吸功能还活着能讲话 王程娥芬居士夫妻学到真佛法

东森新闻报 2004/06/23  20:18


佛音时报 中华民国九十三年七月十三日 星期二


王程娥芬学佛得大成就

民众日报 中华民国九十三年七月十四日 星期三

19北县新闻


民众日报

中华民国九十三年七月十七日 星期六 20基隆新闻


无呼吸功能 却能说话

众声日报 中华民国九十三年七月十五日 星期四


炉中莲台菩萨显

众声日报

中华民国九十三年七月十九日 星期一


证量上品舍利花

众声日报

中华民国九十三年七月二十日 星期二

上品舍利花是历史上极为罕见的圣迹,是真正的佛宝,真正达到「极乐罗网微妙境,三花等处尽开敷」的圣境。来自台湾的吴祐嘉说,这舍利真是神贝,在寻找舍利的过程中,有一坨巴掌大的骨灰,已经有人找过几遍了,我竟然在里面找出了两颗,我又再细致地找了一遍,确定没有了,就在这时,我见到另外一个同学眼睁睁地在我找过的那坨骨灰里面又找出了三颗。另一位台湾的同学李惠珠得严重的富贵手病症,由于触感不好,祇用三个指头在骨灰中寻找舍利,她说虽然她一颗也没找到,但隔天早上发现她那三指寻找舍利的指头,富贵手症状全消失了。排队瞻仰舍利的人络绎不绝,社会各界人士纷至沓来,宝光寺还特地将老居士的舍利子拍成照片公开请给大众。

夫妻双只证圣果 王老生死自作主

正如拉母在「亲见胜义浴佛法会的判析」一文中所说:成就一个王程娥芬也许偶然,而神奇的是娥芬居士的先生王灵泽居士也依大法王修法,一生不谈佛法,突于一九九二年农历二月十五日下午,抬个凳子,在新都劳动村街面公开劝人为善,讲说净土功德,赞叹大法王的法是释迦体系的真正佛法。


毫光遍地 佛光纷飞 圣号三界彻震 诸佛现全身

王程娥芬居士及丈夫王灵泽居士学到真正的佛法得大成就

无呼吸功能  还活着讲话

法宗时报

佛历二五四八年 申申年七月初十日 公元2004年08月25 日 星期三


Asian Journal

Publications

July 21-23, 2004

DAZZLING LIGHTS WAS ALL AROUND; BUDDHA LIGHT SHINED PROFUSELY ABOVE; THE HOLY NAME OF GUAN YIN BODHISATIVA REVERBERATED THROUGH THE THREE SPHERES; THE BUDDHAS APPEARED IN THEIR COMPLETE FORMS

LAYWOMAN WANG CHENG E-FEN AND HER HUSBANK, LAYMAN WANG LING-ZE, LEARNED THE TRUE BUDDHA DHARMA AND REALIZED GREAT ACCOMPLISHMENT

HER BREATHING STOPPED, YET SHE CONTINUED TO LIVE AND WAS ABLE TO SPEAK

Laywoman Wang Cheng E-Fen was a native of Xindu County in Sichuan, China. She was eighty-one years old this year. This elder laywoman followed the Supreme Vajradhara Great Dharma King Yisinubu. She practiced the Guan Yin Dharma taught to her by the Great Dharma King. She was a very close relative of the Great Dharma King.

This year, she suddenly felt discomfort in her lower back area. The doctors at the Number 47 Hospital diagnosed her as having bone cancer. In March of this year, this elder laywoman showed signs of impending death. On April 13th, her children took her to the Chengdu General Hospital. Examinations revealed that she had no symptoms of bone cancer. All of her indices were normal. Her electrocardiogram and electroencephalogram indicated she had no disease and was healthy.

X-rays of her chest area were taken on April 18th. The area of the e-ray where her two lungs should have been visible was not developed at all. There was just a blank space in that area. The doctors were very surprised at this, since this situation had never occurred before. After further examination, they determined that her two lungs had completely stopped functioning. She had no respiratory function. She could not inhale or exhale.

Everyone was extremely mystified. Isn't someone dead when his or her breathing stops? But even though laywoman Wang Cheng E-Fen was not breathing, she was still alive. Moreover, she was able to speak in a normal manner! Someone put a small feather under this elder laywoman's nostrils, right in front of her mouth. People watched that feather for more than ten minutes and, just as expected, it did not move in the slightest. That elder laywoman had no respiration at all. Nonetheless, she continued to live and speak in a normal manner. The doctors thought that this was a bizarre symptom. As far as medical circles and even as far as the entire world is concerned, this was an unheard-of situation. With her two lungs not functioning at all for more than one month, this elder laywoman was able to speak and move about. Of course, no one knew that this was the result of the realization she achieved from practice of the Buddha Dharma.

THE GREAT DHARMA KING SET THE DATE AND INVITED GUAN YIN BODHISATTVA TO COME AND TAKE THE ELDER LAYWOMAN TO HER NEXT EXISTENCE

After Wang Cheng E-Fen had stayed in the Chengdu General Hospital for two or three days, she manifested certain signs that indicated a highly virtuous person was about to go to the Western Paradise. She told everyone that Guan Yin Bodhisattva had already told her that she (Guan Yin Bodhisattva) was going to take her to the Western Paradise of Ultimate Bliss. That elder laywoman arranged matters that related to her passing away. She took off the necklace she wore on her chest depicting a Buddha image. She took off all of the jewelry on her hands. She divided these things among her children. She put on clothes worn by one who has already passed away. She then quietly waited for Guan Yin Bodhisattva to arrive. She put her palms together in respect and continuously chanted "Homage to Guan Yin Bodhisattva." She told all of the people who were there to chant scriptures or mantras to kneel down and chant the holy name "Guan Yin Bodhisattva." She said that Guan Yin Bodhisattva had already arrived.

All of the patients in that hospital room suddenly smelled a fragrant scent. Heavenly music began playing in the air. The bodhisattva had arrived. However, it was not time for that elder laywoman to pass away. That elder laywoman told everyone that Guan Yin Bodhisattva told her that a relative of hers who is far away in the United States, Great Dharma King Yisinubu, had intervened and requested Guan Yin Bodhisattva not to take her away at this time.

A few days later, Guan Yin Bodhisattva arrived for a second time. That elder laywoman did not disturb any of the people who were at her side. She alone continued to chant her mantra and hold her palms together in respect. Those people who were at her side heard her say, "The Western Paradise is so beautiful! There are so many flowers!" Because the Great Dharma King asked Guan Yin Bodhisattva not to take the elder laywoman away, just as before, Guan Yin Bodhisattva did not take her away.

When I interviewed her, although she did not want to say very much, out of a sense of responsibility, that elder laywoman insisted on personally recording the following: "I saw Guan Yin Bodhisattva wearing black clothes. The Western Paradise is so beautiful! There are towers, pagodas, and many flowers!"

A STATUE OF THE BUDDHA EMITS LIGHT, THEREBY SHOWING THE TRUE DHARMA

On May 22, 2004 of the western calendar at 11:00 at night, Los Angeles, U.S.A. time, (May 23rd, 2:00 in the afternoon, China time) the Great Dharma King summoned Dharma Teacher Long Hui, a noble monastic. Dharma Teacher Long Hui is the chairperson of the International Buddhism Sangha Association. The Great Dharma King told her that a very close relative of his, laywoman Wang Cheng E-Fen, would pass away in Sichuan, China the next day, U.S.A. time, but the same day in China. The Great Dharma King said that Guan Yin Bodhisattva would receive her and take her to the Western Paradise of Ultimate Bliss. The Great Dharma King told his disciple, Dharma Teacher Long Hui, to announce the passing of laywoman Wong Cheng E-Fen in front of the various disciples attending the Bathing the Buddha Dharma Assembly that would take place the next day. He also instructed Dharma Teacher Long Hui to have the attendees dedicate the merit of that Dharma Assembly to that elder laywoman. The Great Dharma King added, "Listen carefully. She has not yet passed away at this time. The merit of that Bathing the Buddha Dharma Assembly that all of you will conduct tomorrow will be quite extraordinary. I cannot again ask Guan Yin Bodhisattva to have her stay in this would any longer. After I finish practicing the Dharma tonight, tomorrow Guan Yin Bodhisattva will come and receive her and take her away."

As predicted, the next day (May 23rd) at 7:00 in the morning, Los Angeles time (May 23rd, around 10:00 at night, China time), before Dharma Teacher Long Hui arrived at the Dharma Assembly, a telephone call was received from Sichuan. The person on the phone said that Guan Yin Bodhisattva received and took away laywoman Wang Cheng E-Fen twenty minutes ago.

That day at the Dharma Assembly, the bathing the Buddha ceremony had just finished, and everyone was dedicating merit to the elder laywoman Wang Cheng E-Fen. Everyone then saw that the bronze statue of Dharma Prince Sakyamuni, who was wearing a red robe, suddenly began emitting dazzling golden rays of light. This light did not diminish even after a long time. Only after two and a half hours did it slowly disappear. Such a sight was very much connected with the fact that the Great Dharma King taught the elder laywoman the correct Dharma of the Buddha, and she thereby attained great accomplishment. Otherwise, why is it that in all of the other Bathing the Buddha Dharma Assemblies in history no one saw the statue of the Buddha emitting light?

NEWS OF EVENTS SURRORUNDING THE PASSING OF LAYWOMAN WANG CHENG E-FEN SPREAD ACROSS THE PACIFIC OCEAN

On May  23rd after 9:30 at night, China time, Guan Yin Bodhisattva had just received and taken away Wang Cheng E-Fen. The mantra-chanting device bought from a street-store and placed in her room was emitting its regular chanting sound. Suddenly, the chanting sound coming from that device turned into the sound of Great Dharma King Yisinubu—who was on the other side of the Pacific Ocean—chanting "Homage to Guan Yin Bodhisattva"! The sound of the Great Dharma King chanting the name of Guan Yin Bodhisattva was much louder and clearer than the original sound coming from that machine. Everyone who heard this was moved and astonished. Shi Xin Zhen was so moved she recorded the sound of the Great Dharma King's voice.

On May 24th after 10:00 at night, China time, the body of Wang Cheng E-Fen was taken to a simple but dignified room in the Baoguang Temple, one of the four great temples in China. At the time, her face looked healthy and rosy.

BUDDHAS AND BODHISATTVAS APPEARED IN THE SKY; BUDDHA LIGHTS AND RAINBOWS DESCENDED UPON THE EARTH;

On May 25th after 4:00 in the afternoon, China time, in a room that had just been constructed in Baoguang Temple, disciples of the Great Dharma King were calmly chanting the holy mantra, "Homage to Guan Yin Bodhisattva." Before long, everyone heard that the original sound coming from the mantra chanting device suddenly stopped. The sound coming from that machine changed into that of Great Dharma King Yisinubu leading many people in the chanting of "Homage to Guan Yin Bodhisattva." Before long, that sound turned into the chanting of "Homage to Amitabha Buddha." The sound then again became the chanting of "Homage to Guan Yin Bodhisattva." Everyone was very moved and chanted along with the Great Dharam King. Shi Xin Zhen and Shi Xin En recorded all of this on the spot.

About five minutes later, a Buddha Light flashed upon the Buddha altar and the body of laywoman Wang Cheng E-Fen. Right after that, a Buddha Light appeared in the sky. Everyone rushed outside. They prostrated and shouted with joy. Everyone saw those wonderful sights no matter whether he or she was a disciple of the Great Dharma King or whether he or she was learning and practicing Buddhism.

a colorful Buddha Light slowly extended through the sky. The scene was just as the Amitabha Sutra described. Out of the Buddha Light came countless Buddhas as well as Bodhisattvas who were sitting there as far as the eye could see. The radiance spread into infinite space. The surrounding clouds turned into various colors. The land, sky, and trees were covered with a golden-yellow, bluish light. The sun and the E-Mei moon appeared together. The sun and moon shining together was a solemn and auspicious event. The sun continuously flashed and shook.

From the sun emerged countless Buddhas and Bodhisattvas. Very soon after that, silver wheels as well as innumerable Dharma eyes that shined with boundless radiance emerged from the sun. Male lions wearing colorful ornaments and flood dragons also emerged from the sun! Guan Yin Bodhsattva, who was in the Buddha Light, was wearing a long dress, looking wondrous and dignified. The head of Sakyamuni Buddha, the would-honored one, then appeared, looking larger than even the sun. Golden-yellow light enveloped the faces and bodies of people on ground. The colorful Buddha Light immediately projected its light upon the chest of anyone who requested empowerment. People Knelt down continuously to worship.

the Dharma names of those who personally saw the holy sight of this Buddha Light are as follows: Shi Zhi Lan, Shi Zhi Qing, Shi Xin Zhen, Shi Xin En, Shi Xin Feng, Shi Zhi Lian, Shi Dao Rong, Shi Yi Zong, Shi Zhi Guang, Shi Chao Jing, Shi Nian Ci, Shi Nian De, Shi Nian Zhen, Shi Zhi Ying, Shi Zhi De, Shi Xin Ying, Shi Dao Wei, Shi Zhi Xiu, etc., totaling almost thirty people. The holy scene of the Buddha Light lasted about one hour. Everyone was moved, joyous, and extremely excited.

DURING THE CREMATION CEREMONY, NECTAR DESCENDED; BODHISATTVAS ON LOTUS PEDESTALS EMERGED FROM THE FURNACE

In China, the weather of May 28th was hotter then it had been for the past few days. The elder laywoman had already passed away several days before. The casket containing her body was placed in a simple room in Baoguang Temple. Her body was not frozen. There was no air conditioning or electric fan in that room. People who were alive emitted body odor due to heavy perspiration. However, the body of that elder laywoman emitted a heavy fragrance. Everyone there smelled this scent. Two monks from the Baoguan Temple made a special trip to examine this phenomenon. With great amazement, they said, "The weather is so hot. Even though her body has been placed here for so many days, there haven't been any problems with it. There is even a fragrant scent. She truly cultivated herself well."

In that room, many people saw the statue of Amitabha Buddha on the altar emit strong golden rings of light three times, each time lasting about ten minutes. A photograph of the elder laywoman and the top of her head gleamed with dazzling golden light at the same time. The Buddha Light outside of that room was gorgeous, just as before. In that room, disciples of the Great Dharma King recited the name of a Buddha with undivided attention. A monk in the Baoguang Temple then said in an urgent tone of voice, "You have still not gone outside to see the Buddha Light? There are so many Bodhisattvas in the sky!"

On May 29th, China time, the cremation ceremony for elder laywoman Wang Cheng E-Fen formally took place. Dharma Teacher Ji Xin, the master of cremation at Baoguang Temple, was in Charge of that ceremony. When the solemn mantra chanting ended, flames began to rise. Before her wooden casket was fully on fire, various holy Buddha Dharma states appeared! A colorful and flashing Buddha Light surrounded and circled the earth. Shouts of joy could be heard one after another from people who saw this holy scene. Cell phones, cameras, and camcorders were lifted high. They did not need to be focused, and nobody needed to find a view. Everything was taken in, since holy scenes were everywhere.

From the raging furnace fire, suddenly flood dragon soared. It spewed fire from its mouth and roared powerfully. Amitabha Buddha, Guan Yin Bodhisattva, Four-Arm Guan Yin, and Manjushri Bodhisattva holding the sword of wisdom all suddenly appeared. Seed syllables, vajras, Dharma protecting deities, male lions, phoenixes lotus flowers, rainbows, and various other kinds of amazing scenes continually emerged as the furnace flames rose. The mantra-chanting device again emitted the sound of the Great Dharma King chanting the name of a Buddha. Suddenly, nectar descended from the sky. It was fragrant and sweet. The nectar only fell on the cremation furnace. No nectar fell upon any place surrounding the furnace.

The appearance of all of these holy scenes caused people to be brimming with joy. Since the cremation furnace of Baoguang Temple was built until today, such joyous circumstances had had never before occurred. The Dharma names of those people who were at the cremation and personally saw holy sights are as follows: Shi Xin En, Shi Xin Feng, Shi Xin Yu, Shi Zhi Wen, Shi Xin Miao, Shi Dao Zhen, Shi Dao Chun, Shi Dao Zhi, Shi Xin Xiao, Shi Zhi Lian, Shi Xin Yuan, Shi Guang Xiu, shi Dao Guang, Shi Guang Wen, Qude Damu, Shi Zhi De, Shi Yi Zeng, Shi Zhi Da, Shi Zhi Xiu, Shi Zhen Xiong, Shi Zhen De, Shi Dao Shan, Shi De Hai, Shi Guang Yun, Shi Zhi Qing, Shi Guang Ling, Shi Zhi Zhang, Shi Zhi Ming, Shi Zhi Hai, Shi Guang Feng, Shi De Ming, Shi De Chao, Shi Zhi Bo, etc. There were also many other unknown people. Everyone there expressed their admiration in loud voices and knelt down right then and there.

SHE ATTAINED ILLUSTRIOUS ACCOMPLISHMENT; HER LEVEL OF REALIZATION RESULTED IN SHARIRAS AND SHARIRA FLOWERS OF THE HIGHEST QULITY

What is even more amazing is that from the bone ashes of elder laywoman Wang Cheng E-Fen more than sixty shariras (relics) of different colors, as well as yellow and white sharira flowers of the highest quality, were found! The shape of some on the shariras was rhombic. This caused a sensation in all of Baoguang Temple and in Buddhist circles throughout China. These are holy things that are extremely rare in history. They are true Buddhist treasures. They manifest the holy state described as follows: "The Western Paradise has row of gems and nets of gems. This is very mysterious. All of the lotus flowers there blossom perfectly."

Wu You-Jia from Taiwan said, "Those shariras (relics) are truly wondrous treasures. During the process of searching for shariras, I saw a lump of bone ashes the size of a human palm. People had searched through it a few times. Surprisingly, I found two shariras within it. I then looked through it carefully once more. I was sure there were no more shariras in it. At that time, I saw another disciple find three shariras in that lump of bone ashes that I searched through. Another disciple from Taiwan, Li Hui-Zhu, had a serious ailment related to her hands. Because her tactile sense was not good, she only used three fingers to search for shariras in the bone ashes. She said that although she did not find even one sharira, the next morning she discovered that all of the symptoms relating to the three fingers she used to search for shariras had disappeared."

An endless stream of visitors came to pay their respects to the shariras. Many people from various circles in society came. Baoguang Temple specially photographed the elder laywoman's shariras. The temple openly and respectfully handed out that photograph to everybody.

HUSBAND AND WIFE BOTH REALIZED HOY ACCOMPLISHMENTS;THE ELDER WANG ATTAINED CONTROL OVER HIS OWN BIRTH AND DEATH

As La Mu said in her article entitled "Analysis of the Highest Form of Bathing the Buddha Dharma Assembly," if the only disciple of the Great Dharma King who became accomplished in the Dharma were Wang Cheng E-Fen, perhaps it would be coincidental. But something mysterious happened. Layman Wang Ling-Ze the husband of laywoman E-Fen, also practiced the Dharma according to the teachings of the Great Dharma King. Throughout his entire life, he did not discuss the Buddha Dharma. One afternoon in 1991 on February 15th of the lunar calendar, he suddenly took a bench and placed it on the roadside in the Laodong Village of Xindu. He then openly began urging people to be kind and good. He explained the wonders of the Pure Land. He praised the Great Dharma King, saying that his Dharma is the authentic Buddha Dharma of Sakyamuni Buddha.

Someone asked Wang Ling-Ze, "I like Guan Yin Dharma, but I don't know which Guan Yin Dharma is the best." The elder layman Wang answered, "No matter if your teacher is a Great Dharma Teacher or a Great Rinpoche, you must be very careful. You absolutely must not learn false Buddha Dharma. For example, Guan Yin Bodhisattva's 'pure vase realization' is great. Let's look toward ourselves. How is your master? If he doesn't have the ability and state of realization to 'obtain water,' transmit Dharma, and conduct initiations, if he does not practice the precepts well, then he just understands the common Dharma written in books. Rather than learn from such a person, you would accumulate more merit if you intoned 'Homage to Guan yin Bodhisattva.' True Guan Yin Dharma involves 'obtaining water' either in a gentle way or a forceful way. Obtaining water in a forceful way involves one ore two persons lifting a lotus tub weighing over 5,500 pounds and pouring out the water from it. This is the true Buddha Dharma. Obtaining water in a gentle way involves the following. You secretly prepare a bowl outside the presence of the master. you fill it with water and take it out. The master immediately practices the Dharma in front of you. Water instantly flows through the bowl toward you. It is like the holy water in the pure vase of Guan Yin Bodhisattva. No containers in this would can hold the holy water in that pure vase. That holy water will penetrate through and flow out of any such worldly container. When used in initiations and Dharma Transmissions, holy water that has flowed through a bowl can wash away your karmic hindrances accumulated over many past lifetimes. This is true Guan Yin Dharma. I have learned this true Buddha Dharma transmitted to me by Great Dharma King Yisinubu. Water penetrated through the bowl. Therefore, I am about to got to the Western Paradise of Ultimate Bliss."

When the elder layman Wang finished expounding the Dharma, he pushed the bench to one side and sat down in the cross-legged posture in front of his house near the road. He instantly passed away. He illustrates the magnificence of the Buddha Dharma transmitted by the Great Dharma King, which leads to control over one's own birth and death. According to the rules of Buddhism, after the elder layman passed away, his body could not be touched for seven days. Therefore, he sat solemnly in the cross-legged posture at that very spot near the public street for seven days and seven nights. His back remained completely upright. After his cremation at the Baoguang Temple in Xindu, thirteen firm shariras (relics) were left behind.

I went to the Baoguang Temple in Xindu and paid twelve yuan to buy a photograph openly sold by the temple showing the sharia and sharira flowers left behind by laywoman Wang cheng E-Fen after her cremation. I learned from a documentary video as well as from other sources that many disciples of the Great Dharma King include world-class outstanding monastics, first-class elder monastics in Taiwan, first-class elder monastics and Great Rinpoches in mainland China and Hong Kong, and first-class eminent monastics and Great Rinpoches in the United States. Furthermore, many disciples of the Great Dharma King include husband and wife couples who obtained control over their own births and deaths. Some of his disciples passed away while they sat in the cross-legged posture, chanted the name of Amitabha Buddha, and held their hands in a special mudra. The bodies of some disciples emitted dazzling light after they passed away. The corpses of some disciples do not rot after their passing, thereby becoming a "body sharira."

However, the most amazing thing of all is that the Great Dharma King often tells his disciples beforehand when a certain person will pass away, thus enabling his Dharma Teacher disciples to make their way to that person quickly so that they can help him or her by reciting passages or mantras for the deceased. When those Dharma Teacher are informed of this, the person is still alive. When they arrive at the peron's location, he or she has already passed away. What is the significance of this? This shows that such magnificent Buddha Dharma truly exists.

A layperson with the surname Mai, who often worships the Buddha at the Baoguang Temple, was very moved and told a reporter, "During these past several years, I have been very anxious. I have acknowledged many great Dharma Teacher and great Rinpoches as my teachers, but I have still not learned the true Buddha Dharma. I fear the arrival of the critical moment of death. Of course, I chant the name of Amitabha Buddha every day. But I am clearer thatn anyone else is about the level of my practice. I am clearer than anyone else is about whether I am an ordinary person. I have not learned the true Buddha Dharma. I am not the only one. Everyone else around me is in the same situation. At the time of my death, I will surely enter the cycle of reincarnation. This is very frightening. I have prayed to the Buddhas and Bodhisattvas that I may learn the true Buddha Dharma. For the past few days, I have seen holy states relating to the great accomplishment of Cheng E-fen. I know that the Buddhas and Bodhisattvas have blessed me by causing me to find the true Buddha Dharma! A few of us fellow disciples have discussed this matter. we will use every means to find the master who taught laywoman Cheng E-Fen how to become accomplished. I know that he is truly and extremely holy being. We heard that laywoman Cheng E-fen's husband also passed away in the cross-legged sitting posture in complete control of his death and future rebirth. That was also the result of the Dharma King's transmission of Buddha Dharma. If we did not seek out that Dharma King, who else would we seek out? Of course we must try to find him. Only that Dharma King can solve the matter of life and death that we face. We must sincerely search for him!"

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

返回顶部